1 leib kheiner des Assirio halb perir oder es soll dem
selben, er seÿ wehr er wol aủch nit pesser wiederfaren
In der Handschrift Abkürzung des „das“. dann man hat im unrechts gethon, das weiß Gott der
allmechtig, der seÿ ihme genedig. ¶
5
Er ist fromer aủfrechter unnd dapferer kriegsman
gewest hat die kriegsleut nủr woll gehalten. ¶
Von dannen seindt wir aủsgeschieft nach Riodela Platta
10 unnd khủmen in ein sies fliesent wasser genant
Parnaủ Waßủ ist weit vonn der lủckhen, wie man
In der Handschrift Abkürzung des „das“. das mủhr lest liegen ist breit 42 meil wegs, und ist
Hier ist in der Handschrift „d“ gestrichen. vonn Riogena zủ diesem wasser 500 meil wegs.
In der Handschrift Nasalstrich.15 Alsdann sindt whir khủmen zủ einem haffen, der heist
Sannt Gabriehel, daselbst habenn wir unnser anckher
der 14 schief geworffen in bemelts fliesent wasser
Parnau. ¶
20 Nachdem whir aber mit denn grossen schiefen, aủf
ein pixenschuß weit vom landt pleiben mủsten, ¶
„u“ oder „v“? hat unnser obriester thon Pietro Manthoßa geordinirt
„u“ oder „v“? unnd darủmb podel oder poet genant werden,
In der Handschrift ist hier ein Buchstabe gestrichen.25 _ ann das landt soll fủren seint dủrch Gottes segen inn
Riodela Platta annkhủmen anno 1535 da haben wir
Einen indiannischen fleckhen gefủnden darinnen sindt.